Comandante, nella sua deposizione davanti a questa corte ha mancato di chiarire un punto molto importante:
Captain Bligh, in the previous evidence given before this court you failed to make clear one very important point:
Dobbiamo chiarire un paio di cose, tu ed io.
We've got a couple of things to talk over.
Vorrei solo chiarire un paio di cose.
I just want to get a few things straight.
Sig.na Johnson. vorrei chiarire un punto.
Ms. Johnson, I just want to be clear on one thing.
Beh, dovevamo chiarire un paio di cose.
We were supposed to have a big talk.
Sono qui per chiarire un po' di cose.
I just came over to apologise and clear it up.
Prima di iniziare, vorrei chiarire un paio di cose.
Before we get started, there's a few things I'd like to talk over with you.
E' per questo che ho scritto il libro, per chiarire un paio di cose.
That's why I did the book, to set a few things straight.
Voglio chiarire un paio di cosette.
I just want to iron out a couple of things.
Devo chiarire un paio di cose prima di andare.
I have to finalize a few things before we go.
Scusi se la disturbo, ma devo chiarire un passo del suo rapporto.
Sorry to bother you with this, but I need to follow up on something from our debrief.
Capo, dobbiamo chiarire un paio di cose con lo Sceriffo Knox.
Boss, we're gonna need to speak to marshal knox about a few things.
Cio' nonostante, dobbiamo chiarire un'unica cosa,
Nevertheless, let us be clear of one
Ve lo assicuro, se mi eleggerete sindaco, che lancero' un'approfondita indagine per chiarire un evidente caso di corruzione del nostro sistema giuridico.
I will launch a full investigation into the clear, and obvious corruption of our court system.
Beh, dovrai tornare piu' tardi, sto cercando di chiarire un concetto.
Well, you're going to have to come back later. I'm trying to prove a point.
Herb Rennet vuole parlarci da soli per chiarire un po' di cose.
Herb Rennet wants a word alone to straighten things out.
Cerchiamo almeno di chiarire un po' le cose oggi, va bene?
Let's at least achieve some clarity here today, shall we?
È arrivato il momento di chiarire un paio di cose.
It's time to set a couple things straight.
La Corte può richiedere le prove di sua iniziativa se ritiene che sia utile chiarire un caso.
The court can request evidence on its own motion if it considers that it is useful to clarify a case.
E, per tanto per chiarire... un ingegnere ferroviario.
And, hey, just to be clear, a train engineer.
Vorrei solo chiarire un paio di punti.
I just want to make one thing clear.
Volevo solo chiarire un po' le cose.
Just wanted to mix things up a little.
Per chiarire, un clown con la colite sarebbe il tuo peggior incubo?
Hmm, then just to clarify-- a clown with colitis is like your worst nightmare?
Siamo entrati all'Ufficio Postale per chiarire un punto.
We came into the post office to make a point.
Devo solo chiarire un equivoco e non credo che la moglie di Sam voglia sentire.
I just need to clear up a misunderstanding that I don't think Sam wants his bride to hear.
Scopriremo come ha fatto a sparire. Dovrebbe chiarire un po' di cose.
Figuring out how he disappeared should shed some light.
Prima dobbiamo chiarire un punto importante, sarebbe disposto ad accettare un incarico al di sotto di quello che aveva nella precedente azienda?
There's one important point we need to cover, and that is if you think you'd agree to accept a position below the one you had in your old firm.
Ho anche chiesto di chiarire un dubbio che mi stava assillando.
I also asked about something that's been bugging me.
Volevo chiarire un paio di cose.
I wanted to clarify a few things.
Ora fate tutti attenzione, sto cercando di chiarire un punto.
Now just pay attention, everybody. I'm trying to make a point here.
Speriamo che il nostro prossimo ospite possa chiarire un po' come sono andate le cose.
Hopefully, our next guest will be able to help clear things up.
Cioe', adesso sto andando al lavoro, ma dopo magari per chiarire un po' di queste stranezze?
I mean, I'm headed to work right now, but maybe after, Clear up some of this weirdness?
Signorina Chanel, dobbiamo chiarire un paio di cose prima di iniziare a registrare:
Miss Chanel-- Just to clarify, before we start taping:
Wow... credo di dover chiarire un po' la situazione.
(STAMMERS) I think I need to clear the air here a little.
Voglio chiarire un paio di cose.
I want to make a few things clear.
A quel punto, avevamo finito le cose da dire sulle nostre auto, quindi ci incontrammo per chiarire un punto.
At this point, we ran out of things... to say about our cars, so we met up for a discussion.
Credo sia un buon momento per chiarire un paio di cose.
I thought this would be a good time to get a couple of things straight.
Non credo sia un buon momento per chiarire un paio di cose.
I don't think this is a good time to get a couple of things straight.
Buffo, perche' credo sia il momento migliore per chiarire un paio di cose.
That's funny, because I think it's the best time to get a couple of things straight.
Devo chiarire un paio di cose in ufficio.
Got a couple things to clear up at the office.
Lo scopo della procedura è quello di essere in grado di provare la vostra registrazione e, se necessario, di chiarire un eventuale uso improprio dei vostri dati personali.
Thecollection of this data serves to prevent any misuse of external data as wellas to prove your registration.
Lo scopo di questa raccolta e memorizzazione è impedire l'utilizzo illecito dei nostri servizi, nonché poter trasmettere i dati per chiarire un possibile inizio di reato se necessario.
The storage of this data takes place against the background that this is the only way to prevent the misuse of our services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed offenses.
(Applausi) Fatemi chiarire un punto: i pregiudizi inconsapevoli sono diversi dalla discriminazione consapevole.
(Applause) Let me just set something out from the outset: Unconscious bias is not the same as conscious discrimination.
Ma fammi chiarire un'altra cosa: se andiamo in chiesa e io tornando sono nella metà che ci vede, ti picchierò così tanto che domani non potrò giocare."
Besides, let me make this clear: if we go to that church, and I end up being able to see when we return, I will beat you so hard if I can't play tomorrow."
E per mostrarvelo, dobbiamo chiarire un po' di termini.
So in order to show that, we have to get some vocabulary out of the way.
1.2606840133667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?